Překlad "толкова грубо" v Čeština


Jak používat "толкова грубо" ve větách:

Защото последният път се държахте толкова грубо.
Protože na té aukci jste se choval fakt strašně.
Чудно защо винаги се държиш толкова грубо с мен.
Můžu něco říct Vždycky ztrácíš dobrý způsoby, když spolu mluvíme.
Постоянно парадираш, че искаш да правиш каквото си искаш, но се държиш толкова грубо с Карлтън.
Na někoho, kdo pořád jen chodí a říká... "Přál bych si, aby mně lidi nechali dělat věci po mém"... jsi hrozně tvrdý na Carltona.
Е, добре, но не толкова грубо, става ли?
No, v pořádku, jen nedělejte takový hluk, dobře?
Та за какво говорехме, преди да ни прекъснат толкова грубо?
Takže o čem jsme to mluvili, než nás přerušil? Zvedněte mě.
Обсипах я с ругатни - толкова грубо и така безмилостно, че накрая изпълзя навън на четири крака.
Vysypal jsem jí na hlavu dávku urážek tak intenzivně a neúprosně, že se odsud nakonec vyplazila po čtyřech.
Да, Уини, това е толкова грубо.
Jo Winnie, to je pěkně hnusný.
Не бих се изразил толкова грубо, но да.
No, nevyložil bych to tak hrubě, ale jo.
Не е толкова грубо когато някой те убади в гръб със стик за голф, нали?
Nejsi už takový tvrďák, když tě někdo zezadu majzne přes palici golfovou holí.
Е някои ще го отнесе и това няма да съм аз, ако продължавате да се държите толкова грубо.
Někdo tu přijde k úrazu pokud se mnou budete takhle cloumat, a nebudu to já!
Но не чак толкова грубо като теб.
Já nejsem tak důkladný jako ty.
Знаеш ли защо се държах толкова грубо с теб?
Víš proč jsem byl na tebe tak tvrdý?
Искам да ме чукаш толкова грубо, колкото можеш.
Chci, abys mě ošukal tak tvrdě, jak umíš.
Съжалявам, че през цялото време се държа толкова грубо.
Podívej... omlouvám se, že jsem na tebe pořád tak hrubý.
Не толкова грубо, колкото моя опит да разкарам приятелката ти, но е близо.
Možná ne tak sprosté, jako předstírat že jsme spolu měli sex, jen abych se zbavila tvé přítelkyně, ale ne o moc.
Никога не са се отнасяли толкова грубо с мен.
Vľdy" před tebou se mnou jeątě nikdo tak hrozně nezacházel. Jednala jsi se mnou jako s vyvrhelem.
Извинете, че си тръгнахме толкова грубо.
Oh, pane starosto, omlouváme se, že jsem tak narychlo odešli.
Защо се държиш толкова грубо с него?
Milujete svého syna. Jak na něj můžete být tak tvrdá?
Не толкова грубо, както ти ме освободи.
Není to tak kruté jako způsob, jak jste mě propustili.
Държа се толкова грубо с нея.
Choval se k ní jako blbec.
Дори не ми е нужна любовта ти, но се държиш с мен като с непознат, а това е толкова грубо.
Já už tvou lásku nepotřebuju, ale ty se ke mně chováš jako cizí. A to mi přijde dost tvrdé.
Затова, когато излязох реших да играя по-умно и не толкова грубо.
Takže když jsem vylezl, rozhodl jsem se, že to budu dělat chytřeji, a ne tak tvrdě.
Изказа се толкова грубо, чак съжалявам Хе Джун.
Chang Mo, když si tak přímí cítím se špatně kvůli Hye Jung.
Сигурна съм, че те харесва, но не трябва да се държиш толкова грубо.
Jsem si jistá, že má. Neměla bys na něj ale tak tlačit.
Е, ок, не ми пречи, но... толкова е подло и толкова грубо, кара ме да искам да се самонараня.
Jasné, vždyť mně je to víceméně jedno, ale je to takové neoriginální a trapné, až mi to neuvěřitelně leze na nervy.
Този, който я отне толкова грубо от този свят никога повече няма да причини вреда.
Ten, jehož příkaz ji hrubě srazil z tohoto světa už nikdy nikomu nic neudělá.
Да, и точно както обяснявах на Елена преди да бъдем толкова грубо прекъснати това е историята, която този град притежава точно оприличаване на сегашната й ситуация.
Jo, a jak jsem Eleně vysvětloval, nežs mě tak hrubě přerušila, že moje minulost ve městě má konkrétní dozvuk na její současnou situaci.
Не толкова грубо, колко да прекъснеш някого по време на разговор.
Ne tak neslušné, jako přerušit dva lidi uprostřed rozhovoru.
Съжалявам, че се държах толкова грубо с теб.
Mrzí mě, že tvůj pobyt tady pro tebe byl tak težký.
За 5 часа успяхме да минем по-малко от 200 метра, а колите понасяха толкова грубо отношение...
Za pět hodin jsme postoupili o pouhých 200 metrů a naše auta dostávala tak zabrat...
Моля те, не толкова грубо, освен ако не го искаш.
Ne tak tvrdě, prosím. Pokud ovšem nechcete.
Опитвах се да кажа, преди да бъда толкова грубо прекъснат, че д-р Дюпонт също е била и хирург на г-н Тайни.
Než jste mě neslušně přerušil, chtěl jsem říct, že doktorka DuPontová byla chirurgem také pana Tahniho.
Причина за вашите подчинени са толкова грубо прекъсване Weekly уговорена среща е така, защото Елизабет Keen Той се обърна към посолството
Důvod, proč tvoji poskoci tak hrubě vyrušili tvoje dostaveníčko, je, že se Elizabeth Keenová vzdala tvojí ambasádě, a představila se jako agentka FSB v utajení v problémech.
Всъщност е забавен начин да разбереш кой от приятелите ти има втори баща това беше толкова грубо.
Je to vlastně zábavná cesta, jak zjistit, která z vašich kamarádek měla nevlastního otce, který byl moc zlý.
Виждаш ли, това е толкова грубо, Марсел, а аз си мислих, че сме заедно на едно невероятно приключение.
Víš, Marceli, tohle mě zraňuje, myslel jsem, že společně zažíváme ohromné dobrodružství.
2.7687880992889s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?